精選聯盟

1945年5月8日,盟軍在蘭斯接受德軍投降,斯大林說:這一次不算數

作者:孔甲丙

1945年5月8日的一個晴朗早晨,蘭斯這座小城突然成為了全世界的焦點。随着夜幕的漸漸消退,第二次世界大戰的歐洲戰場似乎也即将閉上它血腥的雙眼。在一個臨時搭建的會議室内,盟軍進階将領們聚集一堂,外表冷靜,内心卻充滿了複雜的情緒。他們正等待着一個關鍵人物的到來——德國代表,他将在這裡簽署投降書,标志着長達六年的殘酷戰争即将結束。

蘇聯上司人斯大林突如其來的消息不僅打亂了盟軍的計劃,也令在場的每一個人感到困惑和不安。為何在勝利的門檻上,斯大林會突然宣布蘭斯的投降協定無效?

1945年5月8日,盟軍在蘭斯接受德軍投降,斯大林說:這一次不算數

一、前往蘭斯的旅途

1945年5月5日,随着晨曦微光破曉,弗裡德堡海軍元帥準備踏上前往蘭斯的旅程,意在與盟軍進行決定性的投降談判。飛機在清晨的寒冷中啟動,引擎的轟鳴聲在機場上空回蕩,預示着一次充滿不确定性的飛行。飛機騰空而起,略顯颠簸地穿越雲層,向着目的地前進。

然而,飛行并非一帆風順。飛機剛剛進入比利時領空不久,突如其來的暴雨和濃厚的雲層迅速降低了空中的能見度。飛行員在努力操控着飛機,試圖找到一個安全的路徑繼續前進,但天氣的惡劣迫使他不得不作出降落的決定。布魯塞爾機場的燈光在大雨中若隐若現,飛機最終在跑道上颠簸着降落,噴出的水花和滑行的輪胎聲充斥着周圍。

降落後,弗裡德堡迅速被引導到機場的一處臨時安置點。機場從業人員緊急協調,為他安排了一輛汽車,以確定他能盡快繼續前往蘭斯。在短暫的等待和準備後,弗裡德堡登上了一輛軍用吉普車,車輛在風雨中艱難啟動,穿過布魯塞爾的街道,向法國邊境駛去。

1945年5月8日,盟軍在蘭斯接受德軍投降,斯大林說:這一次不算數

汽車行駛在濕滑的道路上,風雨未減,弗裡德堡的車隊緩慢而堅定地向前移動。沿途,破壞的橋梁和路障時常出現,戰争留下的痕迹随處可見。駕駛員必須不斷變換路線,繞過被毀的道路和未清理的戰場遺骸。盡管如此,車隊的士兵們保持着高度警覺,随時準備應對可能的敵對行動。

進入法國境内後,弗裡德堡的車隊加速前行,試圖彌補因天氣和路況不佳而耽擱的時間。途經雷恩和沙隆之間的農田和小鎮,車隊目睹了戰争對當地社群的深刻影響:農田被炮火翻起,房屋殘破,路邊不時有流離失所的平民。

1945年5月8日,盟軍在蘭斯接受德軍投降,斯大林說:這一次不算數

終于,在漫長而艱難的旅途後,弗裡德堡海軍元帥的車隊抵達了蘭斯。這座城市的邊緣被盟軍臨時的軍事設施包圍,嚴密的安全檢查和哨兵站在每一個必經之路上。弗裡德堡被迅速引導至盟軍司令部,一棟莊嚴的建築在守衛森嚴的高牆内矗立。

二、投降的保證與要求

在蘭斯的盟軍司令部内,一座典型的二戰時期臨時建築裡,房間簡陋但功能齊全。弗裡德堡海軍元帥在一群盟軍官員的陪同下步入了會議室,這裡已經布置好了用于讨論的桌椅。牆上的地圖描繪了歐洲戰場的最新形勢,明亮的燈光照亮了檔案和地圖散布的桌面。

1945年5月8日,盟軍在蘭斯接受德軍投降,斯大林說:這一次不算數

史密斯将軍已在會議室内等候,他身着标準的美國軍服,肩章上的星條閃爍着權威的光芒。當弗裡德堡進入時,史密斯将軍立刻起身,兩人交換了簡短的軍禮,然後各自就座,隔着一張沉重的木桌,桌上鋪着地圖和各種軍事檔案。

弗裡德堡海軍元帥首先發言,他的語氣堅定,表達了西線德軍的立場。他明确表示,西線的德軍已準備完全放下武器,接受無條件投降。這一消息本應帶來一定的緩和氣氛,但會議室内依然籠罩着緊張的氛圍。

史密斯将軍的回應則更加直接和嚴厲。他清晰地闡述了盟軍的立場,強調東線的德軍也必須無條件立即投降。史密斯将軍的聲音響亮而堅定,每一個字都強調了盟軍對于徹底結束戰争的決心和迫切性。他用手指輕敲桌面,指向懸挂在牆上的戰場地圖,其中東線的情況尤為複雜,他要求東線的德軍部隊也必須放下武器,否則談判無從談起。

1945年5月8日,盟軍在蘭斯接受德軍投降,斯大林說:這一次不算數

此時,會議室内的空氣幾乎凝固,隻有窗外偶爾傳來的風聲和遠處不定時的炮聲提醒着在場的每一個人,戰争仍在進行。史密斯将軍的态度明确,沒有給予弗裡德堡任何讨價還價的餘地,這一刻的對話凸顯了盟軍對德國投降的全面性要求。

随後,史密斯将軍遞給弗裡德堡一份詳細的投降條款草案,文檔中列明了盟軍對德國各戰線的具體要求。弗裡德堡接過檔案,他和随行的幾位德軍進階官員開始仔細閱讀檔案内容,檢查每一項條款的具體細節。史密斯将軍則靜靜地觀察,偶爾指向檔案中的關鍵部分,強調其重要性。

在這緊張而重要的會議中,雙方進行了多輪的詳細讨論,逐條審查投降條款。史密斯将軍多次強調,隻有德軍的全面投降才能確定歐洲戰場的和平與秩序恢複。

1945年5月8日,盟軍在蘭斯接受德軍投降,斯大林說:這一次不算數

三、東線投降的複雜性

5月6日清晨,約德爾将軍在盟軍的臨時司令部外下車,他的到來被盟軍士兵們迅速注意到,他們對這位德國進階将領的出現表現出了明顯的關注。約德爾将軍的制服整潔嚴謹,步伐堅定,他的到來顯然是為了執行一項特殊任務。随着他進入會議室,場内的氣氛即刻變得更加緊張。

約德爾将軍被迎接到了史密斯将軍的面前,兩位将領互相緻意後,約德爾直接進入主題。他明确地表示,他是代表鄧尼茨行動,帶來了關于東線德軍投降的正式請求。他的語氣堅決,說明了東線德軍願意向西方盟軍投降,但由于對蘇聯的深刻忌憚,他們拒絕向蘇聯軍隊投降。這一聲明不僅顯示了德軍在東西方戰線上的戰略考慮差異,也反映了他們對蘇聯可能報複的恐懼。

1945年5月8日,盟軍在蘭斯接受德軍投降,斯大林說:這一次不算數

史密斯将軍聽後,立即組織了一次緊急會議,召集了來自美國、英國以及蘇聯的代表。在會議室内,地圖被展開,顯示了東線目前的軍事态勢。各方代表圍坐一桌,面對這一新的戰略變化,讨論開始緊張而充滿挑戰。

四、盟軍的統一決策與斯大林的反應

艾森豪威爾将軍在密集的談判和戰略會議後,立刻回到了自己的辦公室,開始起草向美國總統杜魯門的報告。他詳細記錄了盟軍與德軍将領間的交流情況,尤其是德軍提出的東線單獨向西方盟軍投降的請求及蘇聯方面的強硬回應。完成報告後,艾森豪威爾将軍準備了一份加急電報,将發送至華盛頓,詳述目前情況并請求進一步的訓示。

1945年5月8日,盟軍在蘭斯接受德軍投降,斯大林說:這一次不算數

在1945年5月8日淩晨2時,歐洲戰場的甯靜被一場舉世矚目的事件打破——德國投降儀式在法國蘭斯的職業與技術學校舉行。這座學校被臨時改造為一個會議和儀式場所,适應這一曆史性時刻的需要。外面雖然夜色濃重,但校園内部燈火通明,緊張的準備在進行中。

會議室内,長桌上擺放着多國國旗,背景是盟軍國家的徽記。室内布置嚴肅,莊重的氣氛與外面的寂靜形成鮮明對比。盟軍的進階将領們穿着整齊的軍服,佩戴着勳章和徽章,一個接一個地進入會議室,他們的腳步聲回響在長廊上。

德國代表,身着深色軍裝,面色嚴峻,他們按照預定的程式進入會議室,走向簽字桌前。在盟軍進階将領的監督下,德國代表簽署了投降檔案,标志着第二次世界大戰在歐洲的結束。檔案被仔細檢查每一處細節,確定其完整性和有效性。簽署完成後,室内響起低沉而莊重的掌聲,每個人的臉上都寫滿了解放後的嚴肅。

1945年5月8日,盟軍在蘭斯接受德軍投降,斯大林說:這一次不算數

然而,在數千公裡之外的莫斯科,這一消息卻引發了截然不同的反應。斯大林在得知這一消息後,表現出強烈的不滿。他特别指出,為什麼這一重要的曆史時刻要按照華盛頓時間來确定,而不是考慮到莫斯科時間。他認為,作為納粹德國在東線的主要對手,蘇聯在德國的投降中應當有決定性的聲音。

斯大林迅速召集了他的進階将領和顧問,讨論如何回應這一事件。在一間裝飾簡樸的戰略會議室内,蘇聯的進階官員聚集起來,他們圍繞着一張巨大的戰役地圖,上面描繪了蘇聯從1941年以來在東線的推進。每一個重要的戰役和勝利都被标記出來,顯示了蘇聯軍隊在擊敗納粹德國方面的關鍵角色。

1945年5月8日,盟軍在蘭斯接受德軍投降,斯大林說:這一次不算數

斯大林決定,為了表明蘇聯在這場戰争中的決定性貢獻,必須在莫斯科再次舉行一次德國投降的儀式。他訓示蘇聯駐盟軍的進階代表,準備在柏林舉行的官方投降儀式,確定蘇聯的立場和時間被國際社會所認可。

五、重簽投降協定與戰争的終結

1945年5月9日,在盟軍和蘇聯經過長時間的協調和談判後,柏林軍事工程學院成為了一個曆史性事件的見證地。這一天,各方重新聚集在這座沉重的曆史負荷的建築中,為重新簽署德國的投降協定做準備。朱可夫将軍作為主持人,這一天的活動顯示了蘇聯在東線的軍事成就和在戰後安排中的重要角色。

1945年5月8日,盟軍在蘭斯接受德軍投降,斯大林說:這一次不算數

建築的外觀顯得有些破舊,戰争留下的痕迹使得這座學院的牆面斑駁,窗戶有些被炸碎。然而,内部的大廳經過迅速而徹底的清理和重新布置,以适應這一重要儀式。大廳中央擺放着一張長桌,桌子上覆寫着深色的桌布,兩邊擺放着整齊的椅子,為即将到來的簽署者們準備。

朱可夫将軍身穿正式的軍裝,佩戴着他的勳章和軍銜标志,他的出現強調了蘇聯在此次簽署中的權威地位。他在大廳内迎接了各方的進階軍官和政治代表,包括來自美國、英國和法國的代表,以及一隊蘇聯的進階官員。

1945年5月8日,盟軍在蘭斯接受德軍投降,斯大林說:這一次不算數

随着各國代表陸續到達,大廳内部逐漸充滿了人群。美國的代表團由一群軍官組成,他們穿着标志性的軍服,胸前挂滿了勳章,表情嚴肅。英國代表則以其傳統的軍服出現,佩戴着從戰争開始以來的榮譽徽章。法國代表也出席了儀式,他們的出現象征着法國對抗納粹德國的堅韌和勝利後的重生。

儀式開始前的幾分鐘裡,參與者們進行了最後的确認和準備。檔案被遞交至主桌,其中包含了投降協定的最終文本,這份文檔是在之前幾天緊張談判的結果。朱可夫将軍檢查了場地的安排,確定一切都按照計劃進行。

1945年5月8日,盟軍在蘭斯接受德軍投降,斯大林說:這一次不算數

當儀式正式開始時,朱可夫将軍首先發表了簡短的講話,重申這一刻的重要性和曆史意義。随後,德國的代表被邀請上前,在投降文檔上簽字。德國代表的動作顯得有些沉重,但在盟軍和蘇聯官員的注視下,他們逐一在檔案上簽下了自己的名字。

簽署過程中,房間内充滿了緊張而莊嚴的氛圍,每一個簽字都象征着歐洲戰場上一段殘酷曆史的結束。攝影師和記者在一旁記錄這一刻,確定這一曆史性的瞬間被世界見證。随着最後一個簽字完成,朱可夫将軍宣布投降協定正式生效,這标志着第二次世界大戰在歐洲的最終結束。

參考資料:

1. Antony Beevor, "The Second World War" (2012)

2. William Shirer, "The Rise and Fall of the Third Reich" (1960)

3. Richard Overy, "Russia's War: A History of the Soviet Effort: 1941-1945" (1997)