精選聯盟

到處都稱老師,妓女也都叫嫖客為老師了

作者:草根練劍

資訊摘自網絡;馬未都

到處都稱老師,妓女也都叫嫖客為老師了

妓女的EMBA 課

東莞重拳治理賣淫嫖娼,國人議論紛紛。其實,賣淫是一個很古老的職業,曆朝曆代都有。民國時期妓女最盛行的地方,一個是北京,一個是上海。北京的八大胡同很多人都聽說過;南方呢,很多名妓至今也還留有照片,我看過不少,但就今人眼光來看,确實都不怎麼樣,也不知道她們是怎麼幹上這行的。

那時候的妓女怎麼稱呼嫖客呢?上來都叫爺。來了一位爺,一看是軍人,就叫軍爺;一看是文化人,就叫師爺;碰着看不明白的,就都叫大爺,說大爺您來了。注意啊,這裡的爺不能讀輕聲,要讀二聲。北京話中的大爺(輕聲)有點罵人的意思,比如“你大爺”。

中國從上世紀五十年代到七十年代是沒有妓女的,妓女被新政權一掃而光,都去“重新做人”了。改革開放以後,從廣東開始死灰複燃,因為那邊開放早。剛開始有妓女的時候,她們認為中國社會就是個江湖,來的人全是大哥,嘴上大哥長大哥短的感覺倍兒親切。幾年之後,經濟開始好轉,有錢的人越來越多,再稱大哥就有點不恰當了。

那叫什麼呢?叫老闆。于是,客人一來,就張老闆、李老闆這麼稱呼着。妓女嘴上這種身份和稱呼的變化,實際上配合了社會文化心理的悄然改變。九十年代以來,大家有目共睹,到處官商勾結。中央最近大力度反腐,那些貪官當年跟商人勾結,被商人招待到色情場所,你猜妓女怎麼稱呼他們?叫上司。誰來了都叫上司。這說明妓女最能審時度勢,政治覺悟很高。

這些年有些現象非常有意思。當下中國,任何一檔電視節目裡人們都在互稱老師。擱過去,這是作家之間互相挖苦調侃的一個稱謂。一開始叫得你渾身不自在,可時間長了,不叫你老師你反而不自在了。是以,這些年妓女也都把嫖客改稱老師了。

你看,從大哥、老闆、上司、老師一路走來,一路變化。是什麼東西導緻這些稱謂的變化呢?是文化。是文化和商業之間的一種互動。我想,這些妓女其實是給商學院的學員上了一課生動的EMBA 課。我們過去的商學院講的全是理論,後來發現西方的商學院尤其美國的商學院最愛講案例,英美的法律體系也注重判例法,一個一個給你講例子,經過學習後,你掌握了一百個案例,你就會對新的案例做出自己的判斷。可以說,這些妓女很好地給中國的EMBA 班上了一堂文化課。

三種壞文化

中國的文化非常複雜,一兩句話很難說清,但我還是想試着總結出中國文化中的幾個要點。

首先是枭雄文化。中國人永遠盼着出現一個枭雄,中國一旦失去集權,就會陷入混亂,比如我們的五代十國時期、民國時期。

為什麼呢?因為最大的上司人沒出現,一旦出現,社會就變得比較安定。這就是我們的枭雄文化。是以,作為農民的陳勝、吳廣起義時會說“王侯将相甯有種乎”,就是你有什麼了不起的,我也是個枭雄啊。

其次是不妥協的文化。生活中經常碰到這種情況,某些人一張嘴就說我這人可不能商量啊。這種心态導緻中國人很難從談判中獲得利益,經常吃虧。我們解決分歧的方法要不就硬打,要不就吃虧認栽,反正都是走極端。中國人的談判都是讓人拿槍頂着後脖頸子才談完的。沒有人願意發自内心地去談判,也不懂得找一個中間點,雙方說和。是以,在這種不妥協的文化中,社會交易成本極高。

第三是推卸文化。有事兒了先推出去,千萬别找我,不是我幹的。生活中,我們看到的最經典的畫面是,在公園裡,一個學步的孩子突然摔倒,爺爺奶奶一定沖過去,一定要找個事去賴,沒有賴的地方也要賴到地身上。我見過無數個老太太抱着孫子拍着地說,都賴它,都賴它。這就等于從小給了孩子一個非常不好的信号——出了事一定先把責任推出去。這讓我們成了一個不會道歉的民族,給外人的普遍印象就是中國人不會道歉。

我小時候就不會道歉,也絕不道歉,最後都是被老師擰着去道歉的。兩個人吵架,吵到最後經常是這兩個人梗着脖子說“我是不對,但你也不怎麼樣”。這就已經算道歉了。你看外國人就很會道歉,他們經常是高跟低道歉,比如父親跟兒子道歉,丈夫跟妻子道歉。丈夫跟妻子,并沒有高低之分,但是按中國的傳統,總認為男比女高一頭。

在西方,丈夫跟妻子道歉的事比比皆是,張口就來。可中國人不會,中國人最多說一句“這事過去就拉倒了”。明白了吧,隻要你家丈夫說“這事過去就拉倒了”,那已經是在跟你道歉了,你就趕緊就坡下驢别再不依不饒了。中國人的這種推卸文化導緻我們嚴重缺乏反思精神,出了什麼事一定都是先從别人身上找原因,自己永遠不承擔責任,怨天尤人,不是賴上司就是賴制度,總之先把自己摘幹淨再說。(本文轉載自公衆号靜嘉讀書)這就是我們的社會走向文明的最大阻力。

包容的力量

文化可以把什麼東西都牽進來。比如說我們的餐飲,全世界獨樹一幟,光是那些古怪的字眼,就連中國人自個兒都說不清楚。比如炝炒和爆炒有什麼差別?這中間的分别極其微妙,中國的烹調術語能寫滿滿一本書。

西方人有什麼烹饪手段啊?少得可憐,但是它能長驅直入。改革開放沒多久,北京第一家肯德基在前門開業,那隊排得一眼望不到頭。然後麥當勞也來了。今天全世界的麥當勞、肯德基有上萬家,你出國萬一人生地不熟,不确定上哪兒吃飯放心,你就去這兩家,絕對不會上當。我在土耳其試過,一嘗,跟北京的沒啥差別,跟美國的也沒啥差別,就是多了一點咖喱。

你看中國的麥當勞、肯德基,早餐都有炸油條、蛋花湯了,現在還有麻婆豆腐蓋飯呢。你想想,肯德基、麥當勞進入中國才多久?不到三十年。我看再過三十年,我們就得擠對得他們掂勺了。一百年後中國的肯德基、麥當勞全是廚子在那掂勺。這就是包容的力量。

另一方面,我們好像是在不斷改變自己,其實是先讓你進來之後再悄悄把你改變。我們一般說中華民族是一個大家庭,以漢族為主,但是漢族人所有的生活習慣全是學來的。你的起居原來是坐地上的,現在坐椅子上了;你原來的衣服是寬袍大袖,現在都是緊身的;你吃飯過去是分餐(到了明朝還是分餐呢),清朝人讓我們共餐了。

大家圍在一個桌子上吃,明朝人認為是種野蠻的吃法,應該一人一張桌子,自個吃自個的。日本人現在吃飯都是一人一份,大家坐在一張桌子上。若真按明朝的吃法,今天的我們還真不習慣了。你想想,十個人十張桌子,一人一份地吃,怎麼看都覺得像是在号子裡。

文化輸出的無盡遐想

文化是社會變革最大的一股力量,如果你不能了解文化是你在社會上立身處世的背景,你做什麼事都不會太順。是以官方今天不停地講要把我們的文化輸出去。

美國人靠好萊塢大片輸出他們的價值觀和理念。我們靠什麼呢?我走過全世界很多國家,走到哪兒都發現有中國人開的餐館。我想,如果通過餐館來輸出我們的文化,那一定事半功倍。我們今天在世界各地看到的中餐館一般都偏小、偏雜亂,檔次不高。我今年去了一趟慕尼黑,人家介紹說有一個特别好的中餐館,就是有點貴。我問是不是中國人去得不多,他說基本上都是外國人去。

我去了之後發現那個餐館的菜式都是很傳統的中國菜,但它的布局和上菜方式非常西化。我覺得這真是一個特别好的文化輸出的場合,大量的外國人在裡頭悠然自得,很享受那個環境。其實,隻要你讓一個人從胃裡愛上你這個國家的菜,他一定會對你的國家有無盡遐想。

到處都稱老師,妓女也都叫嫖客為老師了
到處都稱老師,妓女也都叫嫖客為老師了
到處都稱老師,妓女也都叫嫖客為老師了